51 - L'espérance
Dieu le Très-Haut a
dit:
1. Chapitre 39 - verset 53: «Dis: «O Mes esclaves qui avez trop
surchargé (de péchés) votre âme! Ne désespérez pas en la clémence de Dieu. Dieu
absout les péchés dans leur totalité entière. C'est Lui par excellence
L'absoluteur et Le clément».
2. Chapitre 34 - verset 17: «Et est-ce que Nous ne donnons que
sa juste récompense à autre qu'au Mécréant obstiné?»
3. Chapitre 20 - verset 48: «II nous a été révélé que les
tourments tomberaient sur celui qui aurait renié sa foi et aurait fait
volte-face».
4. Chapitre 7 - verset 156: «Et Sa miséricorde a la contenance
de toute chose».
Pour ce qui est des
Hadiths:
412. Selon
'Oubâda Ibn Asàmet (das), le
Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Celui
qui a attesté qu'il n'est de dieu que Dieu, unique et sans aucun associé, que Mohammad
est Son humble adorateur et Son Messager, que» Jésus est l'humble adorateur de
Dieu, Son Messager, Sa Parole qu'il a jetée à Marie et un Esprit venant de Lui,
que le Paradis est vrai et que l'Enfer est vrai, Dieu l'introduira au Paradis
quelle que soit son œuvre». (ura)
Dans une autre
version: «Celui qui atteste qu'il n'est de dieu que Dieu et que Mohammad est le
Messager de Dieu, Dieu l'interdit à l'Enfer».
413. Selon Abou Dharr (das),
le Prophète (bsdl) a dit:
«Dieu honoré et glorifié a dit: «Celui qui vient avec la bonne action en aura
dix pareilles ou plutôt Je lui en ajoute encore plus. Celui qui vient avec la
mauvaise action, la récompense d'une mauvaise action est une mauvaise action
pareille et il se peut que J'absolve. Celui qui se rapproche de Moi d'une
palme. Je Me rapproche de lui d'une coudée. Celui qui se rapproche de Moi d'une
coudée, Je Me rapproche de lui d'une envergure. Celui qui vient vers Moi en
marchant, Je vais vers lui en courant et celui qui Me rencontre en ayant avec
lui la contenance de la terre comme péchés, mais ne M'associant aucune chose,
Je le rencontre avec la contenance de la terre comme absolution». (Rapporté par
Moslem)
414. Selon Jàber (das), un
Bédouin est venu dire au Prophète (bsdl):
«O Messager de Dieu! Quelles sont les deux actions qui font entrer
immanquablement soit au Paradis, soit en Enfer?» Il dit: «Celui qui meurt alors
qu'il n'associe rien à Dieu entre au Paradis et celui qui meurt alors qu'il
associe quelque chose à Dieu entre en Enfer». (Rapporté par Moslem)
Commentaire
Ce Hadith peut induire
en erreur certains pécheurs invétérés qui se croient ainsi sûrs d'entrer au Paradis
puisque, d'après eux, ils croient à Dieu sans Lui rien associer. Or il y a
l'associationnisme ou idolâtrie apparents et l'associationnisme ou idolâtrie
cachés. Celui qui se laisse guider par sa passion s'est donné en fait un dieu
autre que Dieu, de même que celui qui sert ou approuve les détracteurs de
l'Islam et ceux qui renient sa législation. Un Hadith dit que celui qui meurt
en commettant un grand péché, tel le vol, ou la fornication ou l'ivrognerie,
meurt en mécréant. Donc il faut bien se méfier des tentations du Séducteur qui
donne des espoirs fallacieux aux non-repentis en leur faisant croire qu'ils
peuvent se dire Croyants tout en continuant à bafouer la règle de l'Islam et à
faire tout ce qui attire la colère de Dieu.
415. Selon Anas (das), le
Prophète (bsdl) qui portait alors
Mou'àdh en croupe lui dit: «O Mou'àdh!» L'autre dit: «Obéissance et assistance,
ô Messager de Dieu!» Il dit une troisième fois: «O Mou'àdh!» L'autre dit:
«Obéissance et assistance, ô Messager de Dieu!» Il dit alors: «Dès que
quelqu'un atteste sincèrement et du fond du cœur qu'il n'est de dieu que Dieu
et que Mohammad est Son humble adorateur et Son Messager, Dieu l'interdit
aussitôt à l'Enfer. Il dit: «O Messager de Dieu! Puis-je en informer les gens
afin qu'ils s'en réjouissent?» Il dit: «Cela les pousserait à né plus compter
sur leur propres œuvres». Mou'àdh en informa quand même les gens au moment de
sa mort pour éviter le péché d'avoir caché une science qu'il détenait de Dieu».
416. Selon Abou Hourayra (das),
ou Abou Sa'id Al Khoudrî (das) (le
narrateur a un doute et le doute ne nuit pas quand il s'agit des Compagnons du
Prophète (bsdl) car ils ont tous
la même fiabilité): «Le jour de la bataille de Tabùk les gens se plaignirent
d'une grande faim. Ils dirent: 0 Messager de Dieu! Nous autorises-tu à tuer nos
chameaux afin de manger leur viande et de nous oindre avec leur graisse?» Le
Messager de Dieu (bsdl) leur dit:
«Faites!». "Omar (das) vint
alors et dit: «O Messager de Dieu! Si tu le fais nous manquerons de montures
suffisantes. Demande-leur plutôt d'apporter ce qu'il leur reste comme
provisions puis invoque pour eux la bénédiction de Dieu peut-être que cela leur
multipliera leurs provisions». Le Messager de Dieu (bsdl) dit: «Oui». Il leur demanda de lui apporter une nappe
de cuir qu'il étendit. Puis il leur demanda de lui apporter les restes de leurs
provisions. Ainsi l'un d'eux apporta une poignée de maïs, l'autre une poignée
de dattes, l'autre une croûte de pain; si bien que cela forma un petit tas sur
la nappe. Le Messager de Dieu (bsdl) pria
alors Dieu d'y mettre Sa bénédiction puis leur dit: «Venez remplir vos
récipients!» Ils ne laissèrent ainsi pas un seul récipient au camp sans le
remplir. Puis ils mangèrent jusqu'à satiété et il en resta encore quelque chose.
Le Messager de Dieu (bsdl) dit:
«J'atteste qu'il n'est de dieu que Dieu et que je suis le Messager de Dieu.
Quiconque rencontrera Dieu convaincu de ces deux vérités ne se verra pas voiler
le Paradis». (Rapporté par Moslem)
417. 'Itbàn Ibn Màlek (das) était
de ceux qui avaient pris part à la bataille de Badr. Il a dit: «Je présidais à
la prière de mon peuple les Bani Sàlem. Quand il pleuvait, un torrent
s'interposait entre eux et moi et il m'était difficile de le traverser pour me
rendre à leur mosquée. J'allai trouver le Messager de Dieu (bsdl) et lui dis: «Je n'ai plus
confiance en ma vue et le torrent qui se trouve entre ma tribu et moi se met à
couler quand tombent les pluies et il m'est alors difficile de le traverser.
J'aurais bien voulu que tu pries dans ma maison dans un endroit dont je ferai
mon lieu de prière». Le Messager de Dieu (bsdl)
lui dit: «Je le ferai». Le lendemain matin, à l'heure où le soleil
chauffait au maximum, il vint chez moi en compagnie de Abou Bakr (das). Le Messager de Dieu (bsdl) demanda la permission d'entrer et
je la lui donnai. Il ne s'assit pas avant de dire: «A quel endroit de ta maison
veux-tu que je prie?» Je lui montrai la place dont je voulais faire mon
oratoire. Le Messager de Dieu (bsdl) se
mit debout (pour la prière), dit la formule d'entrée (Allàhou akbar = Dieu est
plus grand) et nous nous alignâmes derrière lui. Il fit ainsi deux unités de
prière puis prononça le salut de clôture. Je le retins pour lui faire manger de
la khazira (mets très apprécié des Arabes et fait de graisse et de farine)
faite spécialement pour lui. Les gens du quartier apprirent la présence chez
moi du Messager de Dieu (bsdl). Un
certain nombre d'entre eux vinrent à la maison si bien qu'ils furent beaucoup.
L'un d'eux dit: «Qu'a donc fait Màlek? Je ne le vois pas». Un autre dit: «C'est
un hypocrite qui n'aime ni Dieu, ni Son Messager». Le Messager de Dieu (bsdl) dit: «Ne dites pas cela. Ne
voyez-vous pas qu'il a dit: «II n'est de dieu que Dieu», ne visant en cela que
la satisfaction de Dieu le Très-Haut». Ils dirent: «Dieu et Son Messager le
savent mieux que nous. Quant à nous, par Dieu, nous ne le voyons exprimer sa
sympathie et s'adresser qu'aux hypocrites. Le Messager de Dieu (bsdl) dit: «Dieu a effectivement interdit
au feu celui qui a dit: «II n'est de dieu que Dieu», ne recherchant en cela que
la satisfaction de Dieu». (URA)
418. Selon 'Omar Ibn Al Khattâb (das),
le Messager de Dieu (bsdl) vint
avec un butin. Voilà tout à coup l'une des prisonnières qui venait en toute
hâte. Dès qu'elle trouva un bébé parmi les prisonniers, elle le serra contre sa
poitrine et lui donna son sein à téter. Le Messager de Dieu (bsdl) dit: «Verriez-vous cette femme
jeter son enfant dans le feu?» Nous dîmes: «Non, par Dieu!» Il dit: «Dieu est
certainement plus miséricordieux envers Ses créatures que cette femme envers son
enfant». (URA)
419. Selon Abou Hourayra (das),
le Messager de Dieu (bsdl) a
dit: «Lorsque Dieu fit la création. II écrivit dans un Livre qui se trouve chez
Lui au-dessus du Trône: «Ma miséricorde a vaincu Ma colère». (ura)
420. Il a dit encore: «J'ai entendu le Messager de Dieu (bsdl) dire: «Dieu divisa la miséricorde
en cent parties. Il en retint auprès de Lui quatre vingt dix neuf et en fit
descendre sur terre une seule. C'est de cette partie que provient la miséricorde
qu'éprouvent les créatures entre elles, si bien que la bête lève son sabot
au-dessus de son petit de peur de le piétiner».
Dans une autre version: «Dieu le Très-Haut détient cent
miséricordes dont II n'a fait descendre qu'une seule répartie entre les Génies
et les Humains ainsi que les animaux et les insectes. C'est grâce à elle qu'ils
s'aiment entre eux, qu'ils éprouvent de la miséricorde les uns envers les
autres et c'est par cette miséricorde que la bête sauvage a de la commisération
pour son petit. Dieu exalté a réservé pour la fin quatre vingt dix neuf
miséricordes grâce auxquelles II traite avec clémence Ses créatures le jour de
la résurrection». (ura)
421. Toujours selon lui, le Prophète (bsdl) a dit dans ce qu'il rapporte au sujet de son
Seigneur, béni soit-Il par Lui-même et exalté: «Dieu a dit: «Mon esclave a commis
un péché et a dit: «Seigneur Dieu! Absous-moi de mon péché!» Il a donc su qu'il
avait un Seigneur qui absolvait le péché et qui châtiait pour le péché. Puis il
a commis de nouveau un péché et dit: «Seigneur Dieu! Absous-moi de mon péché»
et Dieu, béni soit-Il par Lui-même et exalté, dit: «Mon esclave a commis un
péché et a su qu'il avait un Seigneur qui absolvait le péché et châtiait pour
le péché». Puis il commis de nouveau un péché et dit: «Seigneur Dieu! Absous-moi
de mon péché!» Dieu, béni soit-Il par Lui même et exalté, dit: «Mon esclave a
commis un péché et a su qu'il avait un Seigneur qui absout le péché et châtie
pour le péché. J'ai effectivement absous Mon esclave et qu'il fasse donc ce qu'il
veut!» (ura)
422. Selon lui encore, le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main,
si vous ne péchiez pas, Dieu vous emporterait pour faire venir des gens qui
pécheraient et demanderaient ensuite à Dieu le Très-Haut de les absoudre et
Dieu les absoudrait». (Rapporté par Moslem)
423. Abou Ayùb Al Ansàri (das)
a dit: «J'ai entendu le Messager de Dieu (bsdl)
dire: «Si vous ne faisiez pas de péchés, Dieu créerait certainement des
gens qui pécheraient, puis prieraient Dieu de les absoudre et Dieu les
absoudrait. (Rapporté par Moslem)
424. Abou Hourayra (das)
a dit: «Nous étions assis en compagnie du Messager de Dieu (bsdl) ayant avec nous Abou Bakr (das),
'Omar (das) et une dizaine d'autres.
Le Messager de Dieu (bsdl) se leva
pour nous quitter et son absence nous parut bien longue. Nous craignîmes alors
qu'il ne nous fût enlevé. Nous eûmes peur et nous nous levâmes. Je fus le
premier à avoir eu peur et je sortis à la recherche du Messager de Dieu (bsdl). Arrivé auprès d'un jardin
clôturé appartenant aux Ansàrs et il cita tout le Hadith jusqu'à ces paroles:
«Le Messager de Dieu (bsdl) dit:
«Va et à toute personne que tu rencontreras derrière ce jardin, attestant qu'il
n'est de dieu que Dieu, le cœur plein de conviction de cette attestation, annonce-lui
la bonne nouvelle de son entrée au Paradis». (ura)
425. Selon
^bdullàh Ibn 'Amr Ibn Al 'As (das), le
Prophète (bsdl) récita ces paroles
de Dieu glorifié et honoré attribuées à Abrahàm (bsdl):
«Seigneur! Elles (les idoles) ont égaré bon nombre parmi les Humains.
Celui qui me suit est des miens...» (chapitre 14 - verset 36). Jésus (bsdl) a dit aussi: «Si Tu les tortures,
ce sont Tes esclaves et si Tu les absous, c'est Toi certainement le Puissant et
le Sage» (chapitre 5 - verset 118) Mohammad (bsdl) leva alors ses deux mains (au ciel) et dit: «Seigneur
Dieu! Ma nation! Ma nation! «Et il pleura». Dieu glorifié et honoré dit à
Gabriel: «O Gabriel! Va voir Mohammad (et ton Seigneur sait mieux que tous) et
demande-lui ce qui le fait pleurer». Gabriel vint au Messager de Dieu (bsdl) qui l'informa de ce qu'il avait
dit (et Dieu le savait mieux que tous). Dieu le Très-Haut dit: «O Gabriel! Va
trouver Mohammad et dis-lui: «Nous traiterons ta nation d'une façon qui te
satisfera et Nous n'en ferons pas pour toi un sujet d'opprobre». (Rapporté par
Moslem)
426. Mou'àdh Ibn Jabal (das)
rapporte: «Le Prophète (bsdl) qui
me portait en croupe sur un âne me dit: «O Mou'âdh! Sais-tu quel est le droit
da Dieu sur Ses créatures et quel est le droit des créatures sur Dieu?» Je dis:
«Dieu et Son Messager le savent mieux que moi». Il dit: «Le droit de Dieu sur
les créatures est qu'elles l'adorent sans rien Lui associer; et le droit des
créatures sur Dieu est qu'il ne soumette pas au supplice celui qui ne Lui
associe rien». Je dis: «O Messager de Dieu! Puis-je annoncer cette bonne
nouvelle aux gens?» Il dit: «Ne la leur annonce pas car ils ne compteraient
plus sur leurs propres œuvres». (ura)
427. Selon
Al Barà Ibn 'Àzeb (das), le
Prophète (bsdl) a dit: «Le
Musulman, quand les Anges de la mort l'interrogent dans sa tombe, atteste
aussitôt qu'il n'est de dieu que Dieu et que Mohammad est le Messager de Dieu».
(ura)
C'est ce qui est
exprimé par Dieu exalté dans ce verset: «Par le verbe aux assises immuables (la
profession de foi de l'Islam) Dieu rend immuables dans ce monde et dans l'autre
les assises de ceux qui ont cru» (chapitre 14 - verset 27).(ura)
428. Selon Anas (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Le Mécréant, chaque fois
qu'il fait une bonne action, se voit attribuer une subsistance de ce bas-monde;
tandis que le Croyant, Dieu lui retarde le salaire de ses bonnes actions pour
la vie ultime et lui donne quelque subsistance dans ce bas-monde pour son obéissance».
Dans une autre
version: «Dieu ne frustre pas injustement un Croyant du salaire d'une bonne action
pour laquelle il reçoit une subsistance dans ce bas-monde et une récompense
dans l'autre. Quant au Mécréant, il reçoit une subsistance pour chaque bonne
action qu'il a faite dans ce bas-monde pour Dieu exalté et, lorsqu'il se trouve
dans l'autre monde, il n'a plus aucune bonne action méritant récompense».
(Rapporté par Moslem).
429. Selon Jàber (das),
le Messager de Dieu (bsdl) a
dit: «L'image des cinq prières (quotidiennes) est celle d'une rivière abondante
qui coule devant la porte de l'un de vous et où il se lave cinq fois par jour».
430. Ibn 'Abbàs (das)
rapporte: «J'ai entendu le Messager de Dieu (bsdl) dire: «II n'est pas un Musulman (qui meurt et qui est
accompagné à sa tombe par quarante hommes n'associant rien à Dieu) pour qui
Dieu ne permette à ces quarante hommes d'intercéder en sa faveur (au jour du
jugement dernier)».
431. Ibn Mas'ùd (das)
a dit: «Nous étions sous une tente avec le Messager de Dieu (bsdl) environ quarante personnes quand
il dit: «Est-ce qu'il vous satisfait d'être le quart des habitants du Paradis?»
Nous dîmes: «Oui». Il dit: «Est-ce qu'il vous satisfait d'être le tiers des
habitants du Paradis?» Nous dîmes: «Oui». Il dit: «Par Celui qui tient l'âme de
Mohammad dans Sa Main, j'espère que vous serez la moitié des habitants du
Paradis car seule une âme musulmane (complètement soumise à Dieu) accédera au
Paradis. Or vous serez au milieu des idolâtres comme le poil blanc dans la peau
du bœuf noir (ou comme le poil noir dans la peau du bœuf blanc)». (ura)
432. Selon Abou Musa Al Ash'ari (das), le Messager de Dieu (bsdl)
a dit: «Quand viendra le jour de la résurrection, Dieu donnera à chaque
Musulman un Juif ou un Chrétien et lui dira: «Celui-ci est ton rachat de
l'Enfer (= ira à ta place en Enfer)».
Dans une autre version
de la même source: «Le Prophète (bsdl) a
dit: «Le jour de la résurrection, des gens parmi les Musulmans viendront avec
des péchés telles les montagnes et dont Dieu les absoudra». (Rapporté par
Moslem)
433. 'Abdullàh Ibn 'Omar (das)
a dit: «J'ai entendu dire le Messager de Dieu (bsdl) «Le jour de la résurrection, le Croyant est rapporché
de son Seigneur jusqu'à ce qu'il le recouvre du voile de Sa miséricorde. Il lui
fait avouer ses péchés en lui disant: «Reconnaîs-tu tel péché? Reconnaîs-tu tel
autre?» et il dit: «Seigneur! Je les reconnais». Il lui dit: «J'ai couvert pour
toi tes péchés dans le bas-monde et aujourd'hui Je t'en absous». On lui donne
alors le livret de ses bonnes actions». (ura)
434. Selon Ibn Mas'ûd (das)
un homme embrassa une femme. Il vint en informer le Prophète (bsdl). Dieu fit descendre alors le
verset suivant: «Accomplis correctement la prière aux deux extrémités du jour
et à certaines heures de la nuit. Certes les bonnes actions chassent les
mauvaises» (chapitre 11 - verset 114)
L'homme dit: «Est-ce
que cela me concerne spécialement?» Il dit: «Cela concerne plutôt ma nation
entière». (ura)
435. Selon Anas (das),
un homme est venu dire au Prophète (bsdl):
«O Messager de Dieu! J'ai commis un péché concernant les limites de Dieu
(voir commentaire du chapitre 2 - verset 22). Fais-moi donc subir le
châtiment que je mérite». A ce moment on annonça la prière. Il pria en
compagnie du Messager de Dieu (bsdl). Lorsqu'il
acheva sa prière, il dit: «O Messager de Dieu! J'ai commis un péché concernant
les limites de Dieu. Fais-moi subir le châtiment que je mérite». Il lui dit:
«Etais-tu avec nous dans la prière?» Il dit: «Oui». Il dit: «Dieu t'en a
absous».(ura)
Remarque:
II s'agissait en fait d'un péché dit «de la
réprimande» où le juge a le droit de pardonner. Les péchés «des limites de
Dieu», par contre, doivent être punis selon le châtiment mentionné dans le Coran
ou la Sunna et personne n'a droit d'en changer quoi que ce soit.
436. Toujours selon lui, le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Dieu accorde Sa satisfaction
à quelqu'un pour la seule raison qu'il remercie Dieu après avoir mangé ou bu
quelque chose». (Rapporté par Moslem)
437. Selon
Abou Musa (das), le Prophète (bsdl) a dit: «Dieu le Très-Haut étend
Sa Main la nuit pour agréer le repentir du pécheur du jour et étend Sa Main le
jour pour agréer le repentir du pécheur de la nuit et cela jusqu'à ce que le
soleil se lève de l'Occident (signe de la fin du monde)».
438. 'Amr Ibn 'Abasa Assalmi (das) rapporte: «Quand j'étais encore dans la période préislamique,
je pensais déjà que les gens étaient dans l'erreur et qu'ils ne se fondaient
sur aucun argument valable dans leur culte des idoles. J'ai appris alors que
quelqu'un à La Mecque apportait des informations nouvelles. J'enfourchai ma monture
et vins vers lui. Il s'avéra que c'était le Messager de Dieu (bsdl.) qui le faisait en cachette, car
son peuple l'avait traité avec irrespect. J'ai demandé poliment l'autorisation
de le voir et on m'introduisit chez lui à La Mecque. Je lui dis: «Qui es-tu?»
Il dit: «Je suis un prophète». Je dis: «Et qu'est-ce qu'un prophète?» Il dit:
«Je suis envoyé par Dieu». Je dis: «Quelle est donc la mission dont tu es chargé?»
Il dit: «II m'a envoyé pour faire respecter les liens sacrés de parenté, pour
briser les idoles et pour faire adorer Dieu seul et sans Lui associer quoi que
ce soit». Je dis: «Qui est avec toi en cela?» Il dit: «Un homme libre et un
esclave». Il avait ce jour-là avec lui Abou Bakr et Bilàl, que Dieu leur
accorde Sa satisfaction, Je dis: «J'ai l'intention de te suivre». Il dit: «Tu
ne peux actuellement supporter pareille chose. Ne vois-tu donc pas dans quel
état nous sommes mes Compagnons et moi? Mais retourne parmi les tiens. Dès que
tu apprendras que j'ai vaincu mes ennemis, viens à moi». Il dit: «Je m'en allai
donc parmi les miens. Le Messager de Dieu (bsdl)
vint entre temps à Médine alors que j'étais dans ma tribu. Je me mis à l'écoute
des nouvelles et à interroger les voyageurs de passage. Jusqu'à ce que des gens
de ma tribu fussent allés à Médine. Je leur demandai: «Qu'a donc fait cet homme
qui est arrivé à Médine?» Ils dirent: «Les gens s'empressent autour de lui. Son
peuple a voulu le tuer mais ne le put pas». Je partis alors à Médine et m'introduisis
chez lui. Je dis: «O Messager de Dieu! Est-ce que tu me reconnais?» Il dit: «Oui,
tu es celui qui m'a rencontré à La Mecque». Je dis: «O Messager de Dieu! Apprends-moi
de ce que Dieu t'a appris et que j'ignore moi-même. Informe-moi sur la prière!»
Il dit: «Fais la prière de l'aube puis abstiens-toi de prier jusqu'à ce que le
soleil monte au-dessus de l'horizon de la longueur d'une lance car à ce moment
le soleil se lève entre les deux cornes d'un démon et c'est à ce moment que les
Mécréants se prosternent à lui. Puis remets-toi à prier car à ce moment de nombreux
Anges assistent à ta prière pour en témoigner en ta faveur. Ensuite abstiens-toi
de prier quand l'ombre de la lance (plantée au sol) atteint son minimum. C'est
en effet à ce moment que le feu de l'Enfer est porté à son maximum. Quand
l'ombre recommence à croître, reprends ta prière car un grand nombre d'Anges
sont là pour en témoigner en ta faveur. Jusqu'à ce que tu fasses la prière du
'Asr. Puis abstiens-toi de prier jusqu'au coucher du soleil. Il se couche en
effet entre les deux cornes d'un démon et c'est à ce moment que les Mécréants
se prosternent à lui». Je dis: «O Messager de Dieu! Parle-moi maintenant des
ablutions!» Il dit: «II n'est pas quelqu'un d'entre vous qui apprête l'eau de
ses ablutions, puis se rince la bouche, aspire l'eau avec ses narines puis la
rejette en soufflant, sans que tombent les péchés de son visage, de sa bouche
et de ses narines. Puis, quand il se lave le visage comme Dieu le lui a
ordonné, tous les péchés de son visage tombent avec l'eau par les extrémités de
sa barbe. Puis, quand il se lave les mains jusqu'aux coudes, les péchés de ses
mains tombent par les bouts de ses doigts. Puis, quand il passe ses mains
mouillées sur sa tête, les péchés de sa tête tombent par les extrémités de ses
cheveux en même temps que l'eau. Puis il se lave les pieds jusqu'aux chevilles
et les péchés de ses pieds tombent avec l'eau par les bouts de ses orteils.
Puis, quand il se lève pour prier, loue Dieu le Très-Haut, Le remercie et Le
glorifie comme il se doit en n'ayant de pensée dans son cœur que pour Dieu le
Très-Haut, il sort alors libéré de tous ses péchés tel que sa mère l'a mis au
monde». (Rapporté par Moslem)
439. Selon Abou Musa Al Ash'ari (das), le Messager de Dieu (bsdl)
a dit: «Quand Dieu le Très-Haut veut accorder Sa miséricorde à une
communauté, II reprend l'âme de son Prophète avant la mort de cette nation et
II leur en fait leur guide vers le bassin du Paradis et leur précurseur auprès
de Dieu. Et quand il veut perdre une communauté, II la soumet au supplice alors
que son Prophète est encore vivant. Il l'anéantit du vivant et au vu de son
Prophète. Dieu lui donne ainsi la satisfaction de la voir périr lorsqu'elle l'a
traité de menteur et a désobéi à ses commandements». (Rapporté par Moslem)